苹果COO库克Washington大学二〇一六结业解说,三篇坚定自身人生信念的文字

一、《每一个人都会死,但不是各种人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

好些个的人惊讶的不是离世

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

猝然回首才察觉

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

你从未真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

依照某家医院的钻研

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

访问了一百名临终前的老前辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要他们纪念

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

他俩人生中最大的可惜是怎么着

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

少了一些一切的人应对的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是有关他们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是关于他们没做过怎么着

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

固然自己有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

您留存的说辞是怎样

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是做事

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

接下来等待周天和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

虽说本人精通的相当的少

但有件事笔者懂

那正是——天生笔者材必有用

并且我要向全体的白种人朋友们道歉

因为自个儿再也力所比不上假装

了不起的民权运动总领马丁·Luther·金

她有三个梦

是不行梦有着她

不是人们接纳梦想

而是期待选用大家

于是自身的主题素材是——

你是或不是有胆略抓住那么些选上你的只求

不行属于您 撼动你的指望

照旧你会挑选眼睁睁地瞧着它溜走

自家多年来才清楚一项关于飞机的实际情况

不行令人好奇的真相

笔者跟一人的哥聊天

他告知笔者有广大游客以为搭飞机很危险

他说 事实上

飞机待在地头上反而更惊恐

他说因为飞机在当地上

生锈 故障 零件老化的快慢

比在半空飞行时快相当多

自身后来观念

对啊 很有道理

因为飞机是为着在空中飞行而生的

就好像人类是为了活出心中的梦想而生的

故而人生在世最难熬的

或是正是百多年在大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

大部的人都会怕遭窃贼

她们会在半夜潜入你的家里偷东西

但你的心底其实也会有一人小偷

专偷你的期待

她的名字就叫“质疑”

假使您看看它请及时报告警察方

别让它好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的想望比失败还多

她戴着种种假面

就如个病毒 会令人盲目 差别

令人形成“有一些哥”

“有一些”是足够惊恐的

您知道怎么是“有一点点”吧

社会上不乏这种全方位都“有一些”的人

有一点想要转变跑道

有一点想要考玖二十分

有一点想要有好身形

那是很轻便的数学标题

倘使你一切都只是“有一点点”想

您也只会“有一点”达到你想要的对象

您的希望是如何

是何等激起了梦想的火花

你无法只是“有一点”想要

您不可能不用生命去追求

经过会非常惨淡吗

是的 会很辛勤

不曾走后门 你会跌倒许多次

而是有何人在意两次

您只要记得一件事——

世界上未曾平滑的山

什么人想要登顶

什么人就亟须先爬过陡峭的山巅

神蹟你会倍感压力

您会灰心丧志

但让笔者报告您

大发行人Steven·斯Peel伯格曾三度被影视高校拒绝

一回 但她并未有抛弃

著名主持人欧普拉被电视机集团开掉

说他不相符步入电电视演职员圈

但他从没吐弃

天后碧昂斯曾被音乐批评说他不会歌唱

他还曾罹患忧虑症

但他尚未放任

煎熬与商酌都以到位非凡的先决条件

那正是那些世界运维的规律

何人都不例外

因为有痛心才是人生

但你能够挑选忧伤的品种

是迈向成功的惨重

或许缺憾一生的悲苦

想听听笔者的提出吗

做,就对了

人生便是上帝赐予大家的赠礼

由此别搞砸了

千古不能定义你此人

因为前景的每一刻你都以崭新的团结

为此请把握当下

有的时候你必得先试着跳跃

才干在坠下的进程中羽翼渐丰

你必得在时间停止前得了,

因为人生未有延长赛

也力不能够及重来

自个儿清楚自身听起来疑似在唠叨说教

只要您不行用那份礼品

这就是说您不不过看不起你和睦

也是看不起举世

你的心中埋藏着什么样

新发明 新点子

有怎么样解药 本事

你能够带给那么些世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在那首歌里每种人都以歌唱家

之所以拿起Mike风 鼓起勇气

在那人生的戏台上奋力演唱

你或许不可能赶回过去重新开端

但您可以从明天初阶成立全新的后果

二、《写下你最大的不满》

咱俩放了三个黑板在纽约市中央一整天(叫来往的行人写下本人“最大的可惜”):

自己很恐怖很恐怖退步呢

自身后悔浪费了那般多时光然后拒绝了好些个时机

自己最大的缺憾是自己从小一向想要做的事

时光飞逝那差不离正是世界上最糟的感到吧

(没有提请上MBA)

(未有寻觅本身的企盼)

自家的爱侣从事各行各业而自己很难跟每一种人都保持联系

平昔到最终笔者都流离失所即使自壬申曾有毒那二个已经在本人身边的人可能作者不会深陷至此

自己想做过多居多事但自笔者一向没空去做

作者做的保有业务都疑似备案向来不是自身的确想做的

(没有报名历史高校)

(待在自身的舒畅圈)

当黑板被写满了各个多种的典故,大家开掘差不离具有的可惜都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极加入)

(没有)

(未有在小编爸病逝在此以前让他抱抱外孙子)

(未有当二个更加好的情侣)

那一个一梅瓶不满都以关于没有抢劫持飞机缘,都以关于未有讲出的肺腑之言,都以有关未有追求的想望!于是大家给了他们板擦:

那根本的黑板是本人想到达的境况是个自个儿想去努力的趋向

没有百折不回自己对艺术的热忱笔者的可惜未有了

分外充满希望意思是满载着时机

(重新开首)

每一日都以个新的初步,快去做那二个不做会让你后悔的事!

(重新起先)

《总会有人改动世界的——这厮可能正是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:淡红的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

之所以自个儿不可能不学会本人明辨是非,那是一种探究,也是二个进程。笔者从父母,从事教育工作堂,以及从本身内心深处学到的道德观念,指导作者走上了属于本人的探赜索隐之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每一个人都曾走过搜索自个儿信仰和价值的长河,但那价值不只来自于她们的阅历和条件,也必然来自他们的心扉。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对您们来讲,结束学业就象征着一段历程的初始。开掘本身,构建本人,重造自身,都在那个随时初阶。你要找到自个儿的价值,并在生活中遵守它们。你要物色你的北极星,那也象征采用。一时候很轻易,不经常候却很难,有的时候则会让您困惑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自个儿清楚生活中的自个儿是怎么样的,作者也一贯持有着一个伟大的人的指标,那就是用我本人的全力让除本人以外的有的人过得越来越好。但自个儿认为,专门的学业正是干活。专业有职业的股票总值,小编也想过要改成世界,但那项事业只应占用作者职业以外的时光,并不是在办英里。但Jobs却不那样认为,他是三个理想主义者,他用他的措施让自身纪念了本身少年时的主张。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

大家信任二个存有古板并诚恳为其提交的信用合作社真正可以转移世界。个人也同等能够。此人也许是你,也必得是您!结束学业生们,你们的历史观十三分注重。它们是你的北极星。它会为您解释你前进的意义。不然,它就只是贰个行事!对于职业来讲人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你面对的挑战是付得起房租和食物,並且所做的事是不利的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

因而,找到你的北极星吧!让它教导你在生存和职业或许说你毕生进献的工作。但本身今后疑惑,你们个中的一些人对此不感兴趣。有疑惑精神是常规的,特别是在华盛顿。在以往以此时代你们也可以有理由疑惑。记住,持困惑态度是件善事,但太过狐疑的人往往会化为愤世嫉俗的人。他们会以为不管什么人说了何等的事,他们的最初的愿景都值得猜忌,他们的人头都该被嫌疑。借使您奋力追寻的话,你会发现他们实在是在说谎。或许那便是大家生存的世界,但是结束学业生们,这是你们要转移的社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

诸如像甘地、杰基•罗宾森,举个例子Martha•格Lamb、爱因Stan,比如AmeliaEarhart和Miles
Davis。直到今后,那一个人依旧慰勉着我们,提醒大家要为内心深处的股票总市值而活,达成我们最华贵的精粹。他们让大家深信任何事情都有望。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

据此那正是自个儿想从库比蒂诺带给你们的,伟大的提升是唯恐的。不管你挑选了什么样的专门的职业,生活周边总会又议论和奚落。它们恐怕会功败垂成你的心底,但一味有好意图却浑浑噩噩的人也一律倒霉。马丁•Luther•金在一封书信里写到:大家的社会要求转移的不仅仅是恶人说的脏话,也要好大家骇人听大人说的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您不能够只做三个第三者,你需求加入到这几个世界的戏台上。那世界有相当多题目亟需去化解,不公正现象须要被终止。相当多人还在遭到迫害,相当多疾患仍待医疗。无论接下去你要做怎么着,这些世界都亟需您的能量,须求你的热忱,供给你对发展的急切追求。不要回避危害,也别无视谈论和讥笑,历史相当少屈服于某一个人,但别忘了,它一时实在会投降于某一个人!这厮唯恐是你,应该是你,也必须是您!

重新整建修改于18年010月二日21:38

相关文章

admin

网站地图xml地图